20120417 華語tutor:課堂觀摩紀錄
【課輔時間】2012/04/17(二)13:15-14:45 (學生晚到10分鐘)
【課輔地點】國立暨南國際大學 男研究生宿舍一樓交誼廳(有一面白板可以使用,為良好之教學環境,較無雜音干擾)
【課輔學生】楊同學
【課輔教材】自編講義,以板書抄寫教授為主。
【教學內容】
一、關心學生生活與學習狀況。
二、複習上一週的部首概念,以及介紹中國春聯「金龍呈祥」、「和氣增輝」。
三、口字九宮格。(如下圖)
四、「水」字偏旁的延伸字。
(一)「水」
例子太難不教,如:氽(tǔn )。
(補充字例)永、氶(zhěng)、求、汞、沓、泵(bèng)、泉。
(二)「氵」
如:江、河、海、洋、清、游泳池、溪、油。
(補充字例)氾、汗、汙、汰、汐、沒、沉、沙、汪、決、沐、沖、沃、汨、沏、注、泥等。
(三)「氺」
如:泰。(「冰」不是一個好例子,因為有「冫」和「水」容易造成混淆)
※ 江、河(何)、林為中國人常見的姓氏(surname)使用,可以一起介紹。
※ brook為「小溪」,crane是「鶴」。
※ 雨,如:雨衣、雨傘
五、「一」字變調(盡量按照順序從第一聲教到第四聲,不要亂跳)
(一)yī:數數。
(二) yí
1、第四聲
如:一次/一樣。
2、輕聲
如:一個。
(三) yì
1、第一聲
如:一棵、一杯。
2、第二聲
如:一瓶。
3、第三聲
如:一起(但此非量詞,此例不佳)、一打。
(四)yi
如:看一看。
六、「數」多音
(一)shù:名詞,數字(number)。
(二)shǔ:動詞,算一算(count)。
七、「不」字變調 (盡量按照順序從第一聲教到第四聲,不要亂跳)
(一)bú
第四聲,如:不要、不會、不對。
(二)bù
1、第一聲,如:不知道、不清楚。
2、第二聲,如:不明白。
3、第三聲,如:不了(暸)解、不懂。
(三)bu
輕聲,如:要不要、會不會。
八、「火」 字偏旁的延伸字。
(一)「火」
如:烤、炸、烘、炒 。
(二)「灬」
如: 煮(蓋子+勺子+鍋子+火)、蒸(蓋子+冒煙+水+隔板+火)、烈(火很大)、煎(後來才想到再補充進去)。
※ 肇家按:此種拆析方法雖有問題,但是如在初級者身上使用,對漢字的記憶會比較容易。中高級者,則以部首概念引入。
九、複習
老師寫一個詞,請同學唸讀。複習內容順序:「一」、「不」、「水」字旁、「火」字旁。
【學生狀況】
一、語音問題
(一)元音:「i」和「u」分不清。
(二)輔音:「zhi」、「chi」、「zi」、「ci」、「j」、「q」。
二、學生書寫筆記以「漢語拼音」行之,其餘上課教的漢字以「識讀」為主。
三、學生將「水」和「雨」的概念相連結,因此,老師補充:淋雨、雨衣、雨傘、溼掉(了)。
【教學檢討】
一、老師上課時,字例似乎是課堂上才構想的,並沒有事前先備課查好字例。
二、上課教學前最好先將「課室用語」告訴學生。
三、漢語拼音之標註應謹慎。依照開口度大者先標示:a>e>o>u>i。
四、u和ü書寫要區分,如:「綠」(lü)色、「女」(nü)生。
五、白板上書寫盡量由左到右或是由右到左,亦或是將白板分為三個區塊,這樣一來,學生比較容易抄寫,老師也比較好擦掉之前教學的內容。
六、請專心上課,盡量少與第三旁聽者或觀摩者說話或是互動。
七、避免接手機的情況發生。八、「的」字為一結構性助詞。
九、在教「火」字時,如學生問到「鳥」字,下面「灬」為鳥之爪形,而與火無關,而且「鳥」字本身為一獨體象形,不可再拆分。
十、多留意學生發音狀況,適時地在課堂上立即糾正。
(一)元音:「i」和「u」分不清。
(二)輔音:「zhi」、「chi」、「zi」、「ci」、「j」、「q」。
十一、學生練習不夠,主要還是老師再講再寫。
十二、老師非常準時到教室,而學生較晚到,「老師準時」是教學的基本原則,務必做到。
十三、板書上的漢字書寫,一筆一畫皆應清楚,如:「林」字第二筆和第六筆不是豎鈎,而只是豎畫而已。
十四、常用字與異體字,如:「溼」為正字、常用字。而「濕」字為異體字。
十五、筆順先後:方、以、洗。
十六、寫漢語拼音時,「q」的末筆是不需要提鈎的。
十七、英文單字對應
1、烘乾(to dehydrate)
2、「熬」藥(to decoct)
3、烤(to roast;to barbecue;to toast;to bake)
4、炒(to saute in the Chinese way;to stir-fry)
5、煎、炸(to fry in fat or oil)
6、煮(to boil;to cook)
7、蒸(to steam)
【課輔地點】國立暨南國際大學 男研究生宿舍一樓交誼廳(有一面白板可以使用,為良好之教學環境,較無雜音干擾)
【課輔學生】楊同學
【課輔教材】自編講義,以板書抄寫教授為主。
【教學內容】
一、關心學生生活與學習狀況。
二、複習上一週的部首概念,以及介紹中國春聯「金龍呈祥」、「和氣增輝」。
三、口字九宮格。(如下圖)
四、「水」字偏旁的延伸字。
(一)「水」
例子太難不教,如:氽(tǔn )。
(補充字例)永、氶(zhěng)、求、汞、沓、泵(bèng)、泉。
(二)「氵」
如:江、河、海、洋、清、游泳池、溪、油。
(補充字例)氾、汗、汙、汰、汐、沒、沉、沙、汪、決、沐、沖、沃、汨、沏、注、泥等。
(三)「氺」
如:泰。(「冰」不是一個好例子,因為有「冫」和「水」容易造成混淆)
※ 江、河(何)、林為中國人常見的姓氏(surname)使用,可以一起介紹。
※ brook為「小溪」,crane是「鶴」。
※ 雨,如:雨衣、雨傘
五、「一」字變調(盡量按照順序從第一聲教到第四聲,不要亂跳)
(一)yī:數數。
(二) yí
1、第四聲
如:一次/一樣。
2、輕聲
如:一個。
(三) yì
1、第一聲
如:一棵、一杯。
2、第二聲
如:一瓶。
3、第三聲
如:一起(但此非量詞,此例不佳)、一打。
(四)yi
如:看一看。
六、「數」多音
(一)shù:名詞,數字(number)。
(二)shǔ:動詞,算一算(count)。
七、「不」字變調 (盡量按照順序從第一聲教到第四聲,不要亂跳)
(一)bú
第四聲,如:不要、不會、不對。
(二)bù
1、第一聲,如:不知道、不清楚。
2、第二聲,如:不明白。
3、第三聲,如:不了(暸)解、不懂。
(三)bu
輕聲,如:要不要、會不會。
八、「火」 字偏旁的延伸字。
(一)「火」
如:烤、炸、烘、炒 。
(二)「灬」
如: 煮(蓋子+勺子+鍋子+火)、蒸(蓋子+冒煙+水+隔板+火)、烈(火很大)、煎(後來才想到再補充進去)。
※ 肇家按:此種拆析方法雖有問題,但是如在初級者身上使用,對漢字的記憶會比較容易。中高級者,則以部首概念引入。
九、複習
老師寫一個詞,請同學唸讀。複習內容順序:「一」、「不」、「水」字旁、「火」字旁。
【學生狀況】
一、語音問題
(一)元音:「i」和「u」分不清。
(二)輔音:「zhi」、「chi」、「zi」、「ci」、「j」、「q」。
二、學生書寫筆記以「漢語拼音」行之,其餘上課教的漢字以「識讀」為主。
三、學生將「水」和「雨」的概念相連結,因此,老師補充:淋雨、雨衣、雨傘、溼掉(了)。
【教學檢討】
一、老師上課時,字例似乎是課堂上才構想的,並沒有事前先備課查好字例。
二、上課教學前最好先將「課室用語」告訴學生。
三、漢語拼音之標註應謹慎。依照開口度大者先標示:a>e>o>u>i。
四、u和ü書寫要區分,如:「綠」(lü)色、「女」(nü)生。
五、白板上書寫盡量由左到右或是由右到左,亦或是將白板分為三個區塊,這樣一來,學生比較容易抄寫,老師也比較好擦掉之前教學的內容。
六、請專心上課,盡量少與第三旁聽者或觀摩者說話或是互動。
七、避免接手機的情況發生。八、「的」字為一結構性助詞。
九、在教「火」字時,如學生問到「鳥」字,下面「灬」為鳥之爪形,而與火無關,而且「鳥」字本身為一獨體象形,不可再拆分。
十、多留意學生發音狀況,適時地在課堂上立即糾正。
(一)元音:「i」和「u」分不清。
(二)輔音:「zhi」、「chi」、「zi」、「ci」、「j」、「q」。
十一、學生練習不夠,主要還是老師再講再寫。
十二、老師非常準時到教室,而學生較晚到,「老師準時」是教學的基本原則,務必做到。
十三、板書上的漢字書寫,一筆一畫皆應清楚,如:「林」字第二筆和第六筆不是豎鈎,而只是豎畫而已。
十四、常用字與異體字,如:「溼」為正字、常用字。而「濕」字為異體字。
十五、筆順先後:方、以、洗。
十六、寫漢語拼音時,「q」的末筆是不需要提鈎的。
十七、英文單字對應
1、烘乾(to dehydrate)
2、「熬」藥(to decoct)
3、烤(to roast;to barbecue;to toast;to bake)
4、炒(to saute in the Chinese way;to stir-fry)
5、煎、炸(to fry in fat or oil)
6、煮(to boil;to cook)
7、蒸(to steam)
20120104華語tutor:文化對話(三)
【課輔時間】2012/01/04(三)12:50-13:50
【課輔地點】國立暨南國際大學 圖書資訊大樓二樓
【課輔學生】楊同學
【課輔教材】學生要求不需要教材,以對話進行即可。
【教學內容】
一、新年祝賀詞
二、過年、清明、已逝者的祭祖習俗
【學生狀況】
課輔一開始的時候,學生便對我提問有關新年賀詞該如何表達,因此,我也簡單羅列幾句教他念讀,包括:龍年行大運、恭喜發財、萬事如意、年年有餘、心想事成、國泰民安、吉祥如意、招財進寶等。
另外,他也問道我們臺灣過年都吃些什麼東西?例如:鳳梨(取旺來之意)、蘋果(取平安之意)、年糕(取步步高升之意)、魚(取年年有魚之意)、長年菜(取長長久久活百歲之意)等。反過來,我也問他在過年的時候,越南有什麼特別的料理,就這樣一問一答之間,請他告訴我料理製作的過程。
祭拜祖先的習慣似乎每個家庭都不太一樣,剛好明光之前聽他人所說的經驗正與我所表述的有所出入,因此令他有些疑惑,但是風俗習慣這種抽象事物,很難有定論或是固定的做法,只能說是因人而異。
【教學檢討】
希望下學期還有機會繼續與學生文化知識上的交流,每一次的談話都是學習和文化傳播。
【課輔地點】國立暨南國際大學 圖書資訊大樓二樓
【課輔學生】楊同學
【課輔教材】學生要求不需要教材,以對話進行即可。
【教學內容】
一、新年祝賀詞
二、過年、清明、已逝者的祭祖習俗
【學生狀況】
課輔一開始的時候,學生便對我提問有關新年賀詞該如何表達,因此,我也簡單羅列幾句教他念讀,包括:龍年行大運、恭喜發財、萬事如意、年年有餘、心想事成、國泰民安、吉祥如意、招財進寶等。
另外,他也問道我們臺灣過年都吃些什麼東西?例如:鳳梨(取旺來之意)、蘋果(取平安之意)、年糕(取步步高升之意)、魚(取年年有魚之意)、長年菜(取長長久久活百歲之意)等。反過來,我也問他在過年的時候,越南有什麼特別的料理,就這樣一問一答之間,請他告訴我料理製作的過程。
祭拜祖先的習慣似乎每個家庭都不太一樣,剛好明光之前聽他人所說的經驗正與我所表述的有所出入,因此令他有些疑惑,但是風俗習慣這種抽象事物,很難有定論或是固定的做法,只能說是因人而異。
【教學檢討】
希望下學期還有機會繼續與學生文化知識上的交流,每一次的談話都是學習和文化傳播。
20111228華語tutor:文化對話(二)
【課輔時間】2011/12/28(三)13:00-14:00
【課輔地點】國立暨南國際大學 圖書資訊大樓二樓
【課輔學生】楊同學
【課輔教材】學生要求不需要教材,以對話進行即可。
【教學內容】
一、越南和臺灣的聖誕節與過新年
二、過年禁忌和禮俗
【學生狀況】
學生可適時地表達過年時的節慶文化,包括:需準備哪些東西祭拜、過年時拜年活動以及至廟裡祈求平安、過年的禁忌等,只是有些越南的宗教神明、廟宇名稱或是祭品無法以中文表達,其餘都無太大問題。
【教學檢討】
可事前多找一些相關照片(廟宇、神明、祭品等),透過圖片來說故事或是起源,這樣的討論才會比較具體實際、生動活潑,才不致於流於空談。
【課輔地點】國立暨南國際大學 圖書資訊大樓二樓
【課輔學生】楊同學
【課輔教材】學生要求不需要教材,以對話進行即可。
【教學內容】
一、越南和臺灣的聖誕節與過新年
二、過年禁忌和禮俗
【學生狀況】
學生可適時地表達過年時的節慶文化,包括:需準備哪些東西祭拜、過年時拜年活動以及至廟裡祈求平安、過年的禁忌等,只是有些越南的宗教神明、廟宇名稱或是祭品無法以中文表達,其餘都無太大問題。
【教學檢討】
可事前多找一些相關照片(廟宇、神明、祭品等),透過圖片來說故事或是起源,這樣的討論才會比較具體實際、生動活潑,才不致於流於空談。
20111221華語tutor:文化對話(一)
【課輔時間】2011/12/21(三)13:00-14:00
【課輔地點】國立暨南國際大學 圖書資訊大樓二樓
【課輔學生】楊同學
【課輔教材】學生要求不需要教材,以對話進行即可。
【教學內容】
一、自我介紹,互相認識。
二、討論與說話練習:家鄉特色、專長科系、學習歷程。
三、確定課表與討論時間。
【學生狀況】
學生已是中高級之上的學生,在聽力與口說兩方面基本上已沒有太大問題,只剩下一些表達上的錯誤(受英文語法影響)以及部分字詞的發音等,在對答提問上流暢通順。然而,學生比較排斥學習漢字,因此,讀和寫對他來說不是很必要,他的論文寫作都以英文為主,故無此擔憂,如有機會,更希望他能從最基本且筆畫少的漢字認讀,以發現漢字的美感。
文法表達錯誤:例如台中商圈「或者賣衣服,或者賣吃的」(正確表達應為「有些賣衣服,有些賣吃的」或是「有的賣衣服,有的賣吃的」),在對話的過程中,即需要立刻糾正他的表達語序和正確的用詞,這樣才可以刺激他語言的學習與進步。
【教學檢討】
每次的對話討論,希望可以多找一些主題,並適時地關心學生的學校生活和學習狀況,例如:詢問他的論文進度狀況、或是何時飛機返鄉等。由此延展話題,比較親切也不容易覺得突兀,多給他一些練習口語表達的機會,以學生為導向。
【課輔地點】國立暨南國際大學 圖書資訊大樓二樓
【課輔學生】楊同學
【課輔教材】學生要求不需要教材,以對話進行即可。
【教學內容】
一、自我介紹,互相認識。
二、討論與說話練習:家鄉特色、專長科系、學習歷程。
三、確定課表與討論時間。
【學生狀況】
學生已是中高級之上的學生,在聽力與口說兩方面基本上已沒有太大問題,只剩下一些表達上的錯誤(受英文語法影響)以及部分字詞的發音等,在對答提問上流暢通順。然而,學生比較排斥學習漢字,因此,讀和寫對他來說不是很必要,他的論文寫作都以英文為主,故無此擔憂,如有機會,更希望他能從最基本且筆畫少的漢字認讀,以發現漢字的美感。
文法表達錯誤:例如台中商圈「或者賣衣服,或者賣吃的」(正確表達應為「有些賣衣服,有些賣吃的」或是「有的賣衣服,有的賣吃的」),在對話的過程中,即需要立刻糾正他的表達語序和正確的用詞,這樣才可以刺激他語言的學習與進步。
【教學檢討】
每次的對話討論,希望可以多找一些主題,並適時地關心學生的學校生活和學習狀況,例如:詢問他的論文進度狀況、或是何時飛機返鄉等。由此延展話題,比較親切也不容易覺得突兀,多給他一些練習口語表達的機會,以學生為導向。